![]() So, content rendered in Views called from HomeController will be localized according to default or user selected language. Besides, we will derive this controller from a BaseController, as we will see later, to provide every controller with common functionality. That being said, our demo application will have a HomeController with three basic typical actions such as Index, About and Contact. My goal will be to explain the main features of our demo application at the same time as remember key issues to get better insight and understanding. It's not the goal of this article to explain each line of code for each technology or repeat explanations that are very well documented in other articles. Anyway, I will try to explain how each component works or, at least, providing you with links to get more detailed information. I will focus my explanations on MVC framework components. Other related technologies such as jQuery will be slightly commented througout the article owing to they have been used to add new functionality. To begin with, it's assumed that readers have a basic knowledge on ASP.NET MVC 5 framework. Of course, it will be very easy to extend the solution for including new languages. The application will be able to deal with English ( United States), Spanish and French languages. Text tool makers could probably provide a few add-ons to accelerate auto-spelling correction were necessary, or helping in on-the-fly formatting.This article explains how to create a simple Multi-Language ASP.NET MVC 5 Web application. I’d be surprised if interpretation training course developers hadn’t already spotted a market potential in developing this ear-to-text trans-language skill in a wired world. interpreters who sometimes do 30 min shifts) but most of all you would want to get paid twice – once as a steno-typist and once as a translator. Applying this skill in public debate forums, you could probably keep it up for 45 mins a time (c.f. On a good day, you can input 1,500 words an hour this way, but you need to be a touch typist to avoid egregious errors. As with everything else in translation automation so far, sometimes such dialogs work brilliantly but often they don’t.ĭon’t forget, though, that many journalists and researchers using more than one language can take down real time conversations over a phone line in one language and type them into notes in another. In fact CompuServe and others started introducing early instant online translation in the mid 1990s for constrained sorts of dialogs. This sort of platform would provide the kind of instantaneous translation that users of instant messaging systems or chat rooms have been dreaming of ever since the Internet came along. Naturally everyone’s been imagining how to link up a translation rig to a steno-typist’s output to provide the sort of effect that wowed the ICANN watchers. Department of Commerce? In a world that is coming to doubt the exclusiveness of Lex Americana in these matters, showcasing a bit more of the amazing scribery of real time interpretation/ translation would perhaps help soothe the passions of multipolarity mavens. But why weren’t more languages on offer at a time when ICANN is getting criticism about its ambitious and potentially expensive new Strategic Plan, and the fact that its mandate is to report to the U.S. Interestingly, the only languages used officially at ICANN were French and English, and the French translation facility was provided by the governmental Agence de la Francophonie which has a vested interest in a multilingual future for domain names and all that. Margaret Marks has rightly blown the whistle on this amazing feat: the steno-typists were in fact taking down text over the earphones from simultaneous interpreters. What attendees appeared to see were ‘scribes’ steno-translating at the speed of speech so that everyone could read a speaker’s translated content in real time on a large screen. There’s a meme going round about ‘ amazing scribes’ at the recent ICANN meeting who transcribalated (don’t ask) spoken text onto screens.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |